-
Les enfants sont les futurs dirigeants de nos États.
وإن الأطفال هم قيادات الدول في المستقبل.
-
vii) L'Institut international de l'UNU pour la formation de dirigeants (UNU/ILA), Amman;
'7` أكاديمية القيادة الدولية، التابعة للجامعة، في عمان؛
-
Pour inverser les tendances actuelles de l'infection par le VIH et faire face à ses conséquences, la communauté internationale doit lancer une riposte exceptionnelle et continue et faire montre d'une détermination énergique.
وعكس الاتجاهات الحالية للإصابة بالفيروس ومعالجة آثارها يستدعيان تصديا دوليا استثنائيا ومتواصلا وقيادة دولية قوية.
-
L'UNU/ILA assure néanmoins au Comité qu'elle établira un plan de distribution si elle doit produire des documents ou publications imprimés.
ومع هذا أكدت أكاديمية القيادة الدولية للمجلس أنها سوف تُعد خطة توزيع إذا تم إنتاج أي مطبوعات أو منشورات.
-
Ceci nécessitera de la part des États Membres des orientations stratégiques.
ويتطلب ذلك قيادة استراتيجية من الدول الأعضاء.
-
Ligue internationale des droits de l'homme
المنظمة الدولية للقيادة في مجال البيئة والتنمية
-
Son accession à la tête de l'Organisation montre que les pays affligés par la pauvreté peuvent apporter une contribution intellectuelle au développement et assumer un leadership sur le plan international.
وما تقلده أعلى منصب في هذه المنظمة سوى دليل أن البلدان الصغيرة المبتلية بالفقر تستطيع أن تسهم إسهاما فكريا في التنمية وتوفّر قيادة دولية.
-
Des exercices militaires (« Frontière 2004 ») ont été conduits en 2004 sur les territoires du Kazakhstan et du Kirghizistan, l'objet étant de mettre en place une action commune pour localiser et détruire les formations armées illégales et préparer les mécanismes de commandement des États membres à la lutte contre le terrorisme international.
وكانت الغاية منها تتمثل في التخطيط للتفاعل بشأن تحديد موقع التشكيلات المسلحة غير المشروعة وتدميرها، وإعداد آليات قيادة للدول الأعضاء في المنظمة لمكافحة الإرهاب الدولي.
-
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
ويكون للوجود العسكري الدولي تسلسل قيادي موحد.
-
Sa nomination en 1963 comme chef d'État unique suite au décès de Tupua Tamasese Meaoli, qui partageait avec lui la direction du pays au moment de l'indépendance, est une preuve de la confiance que le peuple de Samoa plaçait en sa personne.
وكان تعيينه رئيسا وحيدا للدولة في عام 1963 بعد وفاة تابوا تاماسيسي مياولي، الذي شاركه في قيادة الدولة عند الاستقلال، تعبيرا عن الثقة التي يضعها شعب ساموا فيه.